楞严经修行网

《祝英台令·晚春》辛弃疾词全文注释翻译赏析

发布时间:2022-10-14 06:22:40作者:楞严经修行网
《祝英台令·晚春》辛弃疾词全文注释翻译赏析 祝英台令·晚春①

辛弃疾

宝钗分②,桃叶渡③,烟柳暗南浦。

怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝、流莺声住。

鬓边觑④,试把花卜心期,才簪又重数⑤。罗帐灯昏,呜咽梦中语。是他春带愁来,春归何处?却不解、将愁归去。

[注释]

①祝英台令:调名取梁山伯、祝英台故事。

②宝钗分:分钗,以作留念。

③桃叶渡:在南京秦淮河与青溪合流处。

④觑(qù):窥视,斜视。

⑤才簪又重数:数花瓣卜行人归期,怕不准确又数一次。

[赏析]

这是一首闺怨词。上阕由闺中女子所见,抒发离愁。先用伤离典故写别愁,再写“怕上层楼”的畏怯情绪后仍写离愁别恨。下阕写闺中人动作及心理。思妇痴迷的举动写得传神逼真,心理的愁怨更憾人心魄!本篇笔调委婉,体现出词人创作风格的多样化。

相关文章

猜你喜欢

  • 楞严经原文

  • 楞严经拼音

  • 楞严经讲解

版权所有:楞严经修行网